xxxx福利在线观看_四虎 国产 亚洲 欧美_亚洲欧美国产一区二区三区_成年人免费9视频在线

會(huì)員登錄   fanyi100@vip.qq.com    13714579223  全球站點(diǎn) 

1.gif


尼泊爾語(yǔ)指的是尼泊爾人的語(yǔ)言。尼泊爾語(yǔ)屬印歐語(yǔ)係—印度語(yǔ)族,在尼泊爾、不丹和印度的一些地區(qū)使用。是尼泊爾的官方語(yǔ)言。大概一半的尼泊爾人使用尼泊爾語(yǔ)作為其母語(yǔ),其它尼泊爾人將其作為第二語(yǔ)言。使用人數(shù)約一千六百





1.gif


2.gif


3.gif

1300萬(wàn)


3+


1400萬(wàn)
母語(yǔ)人士

國(guó)家
第二語(yǔ)言使用者






使用尼泊爾語(yǔ)的國(guó)家

官方語(yǔ)言

尼泊爾語(yǔ),印度



翻譯領(lǐng)域

我們擅長(zhǎng)翻譯哪些類(lèi)型的文檔?我們?cè)诟?jìng)爭(zhēng)激烈的翻譯市場(chǎng)中,始終如一的保持高端翻譯質(zhì)量,始終堅(jiān)持譯前處理、翻譯、審核、校對(duì),必要時(shí)做外籍校對(duì)。高標(biāo)準(zhǔn),意味著成本成倍的增加,但是我們相信,隻有高標(biāo)準(zhǔn)的譯文才是客戶(hù)所需求的。

工程和技術(shù)翻譯醫(yī)療器械CE技術(shù)文檔、船舶製造技術(shù)、製藥技術(shù)資料、電子行業(yè)說(shuō)明書(shū)、化工技術(shù)資料、牙科、機(jī)械行業(yè)技術(shù)資料、普通商業(yè)文書(shū)、公司上市資料
證翻譯蓋章出生證,身份證,戶(hù)口本,房產(chǎn)證,畢業(yè)證,婚姻證件,駕駛執(zhí)照,營(yíng)業(yè)執(zhí)照,學(xué)位證書(shū),成績(jī)單,存款證明,工作證明,財(cái)產(chǎn)證明,死亡證明、公證書(shū)、單身證明、無(wú)犯罪記錄證明
共標(biāo)識(shí)翻譯影視劇本、教材工具書(shū)、出版物、期刊雜誌、畫(huà)冊(cè)
生命科學(xué)翻譯論文、專(zhuān)利文獻(xiàn)、學(xué)術(shù)期刊、技術(shù)專(zhuān)題
專(zhuān)利文獻(xiàn)翻譯歐洲專(zhuān)利申請(qǐng)、中國(guó)專(zhuān)利申請(qǐng)、美國(guó)專(zhuān)利申請(qǐng)、加拿大專(zhuān)利申請(qǐng)等專(zhuān)利文獻(xiàn)中英文互譯
金融財(cái)經(jīng)翻譯財(cái)務(wù)報(bào)告、銀行流水
法律文件翻譯各種法院訴訟證據(jù)與材料、訴訟狀、答辯狀等中英文書(shū)籍
書(shū)籍翻譯各種出版書(shū)籍翻譯以及書(shū)籍排版



尼泊爾語(yǔ)語(yǔ)文檔翻譯價(jià)格

不同技術(shù)領(lǐng)域和質(zhì)量等級(jí)差異化價(jià)格體係

翻譯內(nèi)容

質(zhì)量等級(jí)

中尼泊爾語(yǔ)譯英(元/千漢字)

英尼泊爾語(yǔ)譯中(元/千單詞)

普通文件

3級(jí)(翻譯+外籍母語(yǔ)) 

500元/千漢字

1000

計(jì)費(fèi)說(shuō)明:

1、字?jǐn)?shù)以Word 文檔統(tǒng)計(jì)為標(biāo)準(zhǔn),中文文檔按照“字符數(shù)(不計(jì)空格)”計(jì)價(jià);非中文文檔按照“非中文單詞”計(jì)價(jià)。

2、文檔翻譯以300(中文字符數(shù)/非中文單詞數(shù))為基礎(chǔ)起計(jì)價(jià),不足300按照300收費(fèi)。

3、同一文件,1000英語(yǔ)單詞,譯後約等於1800漢字?jǐn)?shù)

4、排版、打印、蓋章等額外服務(wù)費(fèi)另計(jì)

技術(shù)領(lǐng)域: 

 商務(wù)通用文件是指常見(jiàn)於工作生活中的普通文檔,專(zhuān)業(yè)詞彙較少,內(nèi)容易於理解。如往來(lái)商務(wù)合同(非模板),公司章程、移民資料,郵件,說(shuō)明介紹性文字等
 專(zhuān)業(yè)技術(shù)文件是指某一專(zhuān)業(yè)技術(shù)領(lǐng)域、涉及專(zhuān)業(yè)知識(shí)和專(zhuān)業(yè)詞彙的技術(shù)文件,也可以適用於對(duì)翻譯準(zhǔn)確度要求較高的翻譯文件。如產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、一般公司網(wǎng)站、產(chǎn)品技術(shù)文檔,技術(shù)工藝文件等
 特種領(lǐng)域文件是指涉及到安全、財(cái)產(chǎn)損失、生命安全、法律、論文等重大影響的文檔。以及對(duì)譯文嚴(yán)謹(jǐn)性和地道母語(yǔ)有要求的文件。


 

質(zhì)量等級(jí)


我們的專(zhuān)業(yè)筆譯翻譯服務(wù)提供針對(duì)翻譯速度、譯文使用目的、成本和質(zhì)量差異化的翻譯質(zhì)量等級(jí)。客戶(hù)可以選擇最滿(mǎn)足要求的質(zhì)量等級(jí)的完美解決方案。翻譯價(jià)格與質(zhì)量等級(jí)相關(guān),我們把翻譯質(zhì)量分為1、2、3個(gè)級(jí)別。我們的專(zhuān)業(yè)筆譯翻譯服務(wù)提供針對(duì)翻譯速度、譯文使用目的、成本和質(zhì)量差異化的翻譯質(zhì)量等級(jí)。

深圳翻譯公司


聚焦:我們的中/英譯外翻譯是有相關(guān)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)技術(shù)母語(yǔ)人員執(zhí)筆翻譯,他們是語(yǔ)言專(zhuān)家,更重要的是,他們也是某一領(lǐng)域的工程師,審核是由母語(yǔ)的語(yǔ)言專(zhuān)家執(zhí)筆審核。

承諾:在同等質(zhì)量條件下,提供客戶(hù)更低的價(jià)格;在同等價(jià)格的條件下,提供客戶(hù)更高翻譯質(zhì)量的產(chǎn)品。


質(zhì)量等級(jí)

1級(jí)2級(jí)3級(jí)
用途(建議)

準(zhǔn)確即能滿(mǎn)足要求,個(gè)人閱讀、簡(jiǎn)單寫(xiě)作、日常工作生活等翻譯需求。如:移民、提供政府用證明、公司內(nèi)部參考存檔使用

術(shù)語(yǔ)正確,行文流暢,適用於專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,對(duì)領(lǐng)域?qū)iT(mén)知識(shí)、專(zhuān)詞專(zhuān)翻等情況具有較高準(zhǔn)確度要求。如:一般的說(shuō)明書(shū),技術(shù)性、說(shuō)明性文件

準(zhǔn)確,術(shù)語(yǔ)正確,行文流暢,風(fēng)格本地化,適用於學(xué)術(shù)論文、學(xué)術(shù)交流等對(duì)譯文嚴(yán)謹(jǐn)性、地道性要求高的內(nèi)容。如:傳播廣泛的網(wǎng)站、出版,書(shū)籍,精美畫(huà)冊(cè)、標(biāo)識(shí)標(biāo)誌等

增值服務(wù)免費(fèi)排版(普通)免費(fèi)排版(基本跟源文件一致)收費(fèi)排版設(shè)計(jì)
價(jià)格高出1級(jí)20%左右高出1級(jí)80%左右



聖歐翻譯的優(yōu)勢(shì)

無(wú)與倫比的專(zhuān)業(yè)性和性?xún)r(jià)比


?·±??3???èˉ???????

50.gif

?·±??3???èˉ???????

50.gif

?·±??3???èˉ???????

50.gif

?·±??3???èˉ???????

50.gif

?·±??3???èˉ???????

計(jì)算機(jī)輔助翻譯


專(zhuān)業(yè)知識(shí)匹配


係統(tǒng)強(qiáng)製三流程


極速翻譯


獨(dú)立嚴(yán)格的質(zhì)量
尖端的CAT曆史語(yǔ)料和術(shù)語(yǔ)庫(kù)管理,我們具備技術(shù)優(yōu)勢(shì)

指派您文檔領(lǐng)域的學(xué)科專(zhuān)家翻譯審核您的稿件


我們的翻譯係統(tǒng)強(qiáng)製執(zhí),行譯,審,校對(duì)檢驗(yàn)後出貨


我們是一個(gè)拚命的翻譯團(tuán)隊(duì),以客戶(hù)要求為使命


獨(dú)立,嚴(yán)格的質(zhì)量檢驗(yàn)和審查製度,出貨時(shí)為合格品




為什麼選擇聖歐翻譯?












 1.png


專(zhuān)門(mén)為您服務(wù)的團(tuán)隊(duì)

1.png


術(shù)語(yǔ) - 整理出您曆史翻譯的術(shù)語(yǔ)庫(kù)

1.png


強(qiáng)大的計(jì)算機(jī)管理係統(tǒng)

在聖歐翻譯,我們不僅配備專(zhuān)門(mén)的聯(lián)係人,還將為您建立一支經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),以確保各個(gè)項(xiàng)目之間始終保持一致性。



聖歐翻譯針對(duì)固定長(zhǎng)期老客戶(hù),專(zhuān)員整理曆史譯文成語(yǔ)料庫(kù),以便長(zhǎng)期持續(xù)使用,保證曆史譯文的一致性和提高效率



語(yǔ)料庫(kù),去重,翻譯記憶,團(tuán)隊(duì)協(xié)作,過(guò)程跟進(jìn)












1.png


強(qiáng)大的翻譯工作量

1.png


隨著時(shí)間的推移節(jié)省更多成本

1.png


長(zhǎng)期合作關(guān)係

借助計(jì)算機(jī)係統(tǒng)輔助多人協(xié)作翻譯,一人10天的工作,10人一天即可完成,速度快,最高每日可翻譯數(shù)十萬(wàn)字



享受翻譯記憶庫(kù)折扣;而對(duì)於適合的內(nèi)容,有機(jī)會(huì)通過(guò)自定義的機(jī)器翻譯節(jié)省成本。



最後,但絕對(duì)不是最不重要的,我們始終堅(jiān)持合作夥伴的方法。我們提供的不僅僅局限於翻譯服務(wù),我們是在幫助您在全球?qū)狱I上取得成功。
























一如始終的高端翻譯質(zhì)量,不管讓新客戶(hù)老客戶(hù),一樣優(yōu)秀的譯文質(zhì)量,不管大客戶(hù)小客戶(hù),一樣優(yōu)秀的譯文質(zhì)量,不管翻譯金額大小,一樣優(yōu)秀的譯文質(zhì)量。受客戶(hù)之所托,就是責(zé)任。